八零文艺妇女: 100-110

您现在阅读的是晚安文学www.wawx.net提供的《八零文艺妇女》 100-110(第5/15页)

,我这也不是教育人的那种书,就是几个小故事。”父母与孩子之间的小故事。

    只希望能少几个像男人这样的悲剧。

    回来的路上,李稻花都在构思这本书,欧阳远就有点吃醋。

    “心疼他啊?”

    “我是替他可惜,能在这时候考上大学不容易,大学毕业的生活也绝对要比他现在好很多,他的腿也许就不用断了,哎,他爸要是把他的录取通知书给他就好了。”

    不管什么时候,听到这种录取通知书被恶意藏起来的事情,还是会让她感到气愤。

    没人比她更知道,寒窗苦读十几年,如果是自己的原因没考上,也就没什么可抱怨的,可是因为这种情况,是真的会让人爆炸的。

    “你打算以他为主角写一本书啊?”这才是最关键的。

    她甚至都没有以他为主角写一本书,就以这个男的为主角写一本书。

    “怎么可能,他的故事,只能算是里面的一个单元,这本书里,都是些可怜的孩子。”

    男人的故事,都不是最可怜的,她见过太多可怜的孩子。

    至少,男人最后知道了真相,也有能力反抗,有些孩子,到死也不知道,父母为什么要这么做。

    “那你能不能把我也写进去?”

    “把你写进去干什么?你又不惨。”

    李稻花抬头,看到欧阳远幽怨的眼神才反应过来,这是吃醋了。

    “你说你跟他吃个什么醋,他连个名字都没有。”

    说了这么久,一直都是男人男人的,这世界上的男人多了去了,欧阳远可就一个。

    欧阳远这才满意,李稻花想内容的时候,他就也在绞尽脑汁的帮她想内容。

    可惜,他的小学初中同学,大多都已经没了联系,他不知道情况,下乡之后认识的人,李稻花比他更熟悉。

    两个认识时间长的人结婚的一个坏处就是,双方认识的人高度重合,想说个新鲜的八卦都不容易。

    第104章 冒名顶替李稻花刚回家,正准备安……

    李稻花刚回家,正准备安安稳稳的写父母手册,就接到伊恩的电话,说她朋友的小说《爱你》已经找到出版社了。

    贝迪集团愿意出版这本《爱你》,并且愿意买下《爱你》的影视版权,他们要尽快把《爱你》拍摄出来。

    “你把它怎么介绍出去的?这么快?”

    真的很快,从联系出版社到敲定影视版权,不到一个月的时间,比《亿万富翁》可快多了。

    尽管这里面有伊恩地位转变的关系,但是她的马甲可是个全新的号,就连伊恩都不知道。

    这样情况下,还能出版影视一条龙,李稻花可不会认为是自己的作品有多优秀。

    再优秀的作品,没有伯乐,也容易寂寂无闻,尤其是在现在。

    “额,是这样的,他们比较特殊,所以他们觉得,这部作品,完全就是为他们量身定制的,希望可以由他们来拍摄。”

    伊恩给李稻花介绍了贝迪集团名下的企业,贝迪集团的高层都是什么人,他们拍摄的话,大概率会拍摄成什么样的。

    李稻花也没想到,伊恩居然会这么帮她介绍出版社。

    说实话,让他们拍摄,他们还真敢拍,换成别人,还真不一定敢。

    “行吧,那就卖了,不过里面的内容不能修改。”

    她可是夹了私货的,之后考古的时候要出小彩蛋的。

    同意之后的事情就一发不可收拾,李稻花知道他们厉害,没想到他们这么厉害啊。

    大聪明这个新马甲,抛开伊恩之后,纯交给贝迪集团来运营,很快,各大主流媒体都开始报道。

    一时之间,有点像后世买通告,买流量热度的感觉。

    伊恩攀不上的媒体,贝迪集团都能使唤的动,就是为了给《爱你》造势。

    《爱你》的名字取的也很巧妙,没有之前《亿万富翁》的暴发户感觉,透露着一种文艺、禁忌、神秘……

    文坛瞬间被注入新鲜的血液。

    在看的时候,很多人都没想太多,毕竟,在国外,很多读者达不到做阅读理解的水平,只能浅显的读。

    所以在很多读者看来,《爱你》只是一个狗血的故事,并没有什么特殊含义,他们也不理解为什么这么多主流媒体要推荐这本书。

    这本书的作者也不出名啊,也没获过什么奖。

    只是书都买了,他

    们已经为销量出了一份力,觉得不如《亿万富翁》也没办法。

    直到后来,主流媒体主动写了读后感,剖析了作品背后隐藏的含义,很多人才恍然大悟。

    做阅读理解,其实哪个国家都会,不一样的是,会做的人多少的问题。

    在国外,没有受过高等教育,甚至不会做阅读理解。

    他们不止从小说中做阅读理解,也会从画中、雕塑中……做阅读理解。

    又一个有深度的作家冉冉升起,李稻花瞬间被顶替。

    人都是喜新厌旧的,更别说李稻花还不是全民热爱,是有褒有贬,这么个新人横空出世,是很多人都想看到的。

    他们没想到的是,哎,这个人还是李稻花。

    主流媒体发的读后感是贝迪集团要求的,所以这读后感也跟李稻花真实的意图完全不同。

    贝迪集团想让读者的视线集中在难民多可怜上面,他们因为各种各样的灾难流离失所,好不容易找到个可以安身立命的地方,又被这里的人驱赶。

    他们做错了什么?错的是当地人,从他们踏上这片土地开始,这片土地就有这些难民的一份,所以应该走的不是难民,而是当地人。

    好一个倒反天罡。

    李稻花看到这个读后感的时候,真的很想告诉他们,这就叫农夫与蛇啊!

    但是她不能说,因为她这部小说本来就不是什么正经小说,真要用农夫与蛇的故事提醒了他们,她反倒不高兴了。

    看到她讨厌的人受罪,就是她最开心快乐的事情,没错,她就是这样的人。

    这部小说很快就在贝迪集团的推广下,翻译成多国文字,被送到各国进行出版。

    国内也引进了这本书,作者布鲁理恩特,没错,大聪明的英文音译。

    刚拿到手的时候,李稻花都有一瞬间怀疑自己是不是被人偷书了,哪怕只是她的马甲,她的书作者也不能变成别人。

    问伊恩之后,才反应过来,国内这是把大聪明的英文翻译当成人名直接音译过来。

    国内的翻译向来讲究信雅达,很多时候,一些朴素的英文都要翻译成有深度,同时又要贴合语境和内容的文字。

    只有少数情况是直译,比如人名。

    李稻花拿到的这本书现在的名字不叫《爱你》,叫《以爱之名》。

    中译英后又英译中,李稻花都要不认识这本

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)

【请收藏晚安文学,wawx.net 努力为您分享更多好看的小说】

设置

字体样式
字体大小