十九世纪女作家: 90-100

您现在阅读的是晚安文学www.wawx.net提供的《十九世纪女作家》 90-100(第3/16页)

   厄尔森律师犹疑地问,“明顿先生,您怀疑那位女仆与彼得认识?仅以年龄论,他们都是四十多岁,但这也不能确定其中有问题。”

    玛格丽特微笑点头,“您说得对,所以我们要寻找更多的证据。有劳您去一趟圣巴赛洛缪医院。

    今天上午,杰基尔医生收治一位来自「潘多拉马戏团」的病人,是因为食用了蚕豆汤而昏迷。请您询问相关情况,尤其是那位病人的家庭背景。”

    为什么要去调查一位马戏团演员?

    难道因为老奥利弗夫人去过「潘多拉马戏团」观看表演?

    一个半月前,老奥利弗夫人去看表演。

    一个月前,疑犯彼得踏入赌场。这两者又有关联吗?

    厄尔森一如既往地习惯寡言,没有追问跟进调查的理由。“好的,我一会就去。您呢?再去一次旅店吗?”

    “是的。”

    玛格丽特想到什么勾起一抹微笑,“顺带「买」些有趣的小东西。”

    买有趣的小东西?

    那是准备搞什么乱七八糟的事?

    厄尔森越发一头雾水,眼下在调查谋杀案,能不能专注一些!

    但他没有出言质疑,既然遵守承诺答应了乔治教授在查案时服从明顿先生的安排,那只需维持面无表情就好。

    “抓紧时间,我先去医院。“

    厄尔森留下这话,先行一步。

    玛格丽特自然听懂厄尔森的言下之意。

    现在是侦破命案,应该端正态度专心调查,别一心两用分散精力去做其他闲事。

    闲事吗?

    不,有趣的小东西很重要。

    四十分钟后,旅店后门。

    旅店老板收了三英镑的巨款,实在想不通为什么有人花这么一大笔钱,购买三只被人使用过却未清洗的茶杯。它们并不是上等瓷杯,只是市场上一先令就能一大盒的普通杯具。这差价有几十倍。

    “先生,您要的杯子。”

    老板将纸袋递出,“还有其他需要的吗?”

    玛格丽特接过纸袋,其中是三只茶杯,杯底还有未洗的茶渍。它们分别来自于老奥利弗夫妇,以及随他们一起来市内的中年女仆。

    “多谢,暂时没有其他想买的。只想请您保密,不要对其他人提起杯子的事。”

    “请放心,我的商业信誉一直很好。”

    老板眨眨眼,他喜欢出手阔绰的顾客,何况卖掉几只杯子又不犯法。

    玛格丽特没多停留,先回家将茶杯上的指纹拓取下来,与凶器刀具上的指纹做对比。

    也许能吻合,也许不能。旅店的侍从们会戴着手套取拿杯子,谁也说不好凶手会否戴着手套处理凶器。

    分头行事,谁都没浪费时间。

    下午四点半,「L&P」律师事务所。

    玛格丽特来到厄尔森律师的办公室交换情报。很遗憾,她的指纹比对结果并不理想,并未与刀柄上的指纹吻合。

    不过,有关那位「潘多拉马戏团」昏迷演员,厄尔森却有了一些与众不同的消息。去医院前,他想过昏倒的可能是小丑、驯兽师,但出乎意料是另一类演员。

    “马戏团演员,是的,杰克是一位畸形秀演员。”

    厄尔森在医院见到了长相特别的病患,侏儒身形又顶着一颗巨大脑袋。“杰克从昏迷中清醒了,但他的智力有缺陷,无法阐述清晰过往经历。”

    目前仅仅得知,杰克出生就被抛弃。

    他对家乡没有记忆,记事起生活在利物浦孤儿院。今年二十七岁,而从十三岁起就加入了马戏团。

    “杰克,他有一眼可见的特征吗?”

    玛格丽特想着27岁这一年纪,是与被杀的奥利弗同岁。

    厄尔森律师蹙眉,“侏儒、巨大脑袋,这些还不够是一目了然的特点吗?”

    “不,不。”

    玛格丽特晃了晃食指,“我是指长在显眼部位的痣、胎记或者疤痕。请仔细回忆一下。”

    厄尔森认真回想,“哦!我想起来了,杰克的脸上有疤。他的左脸靠近耳朵位置,有一个像是「C」的疤痕,约有小拇指指甲盖的大小。”

    厄尔森承认没有在第一时间注意到那个伤疤。

    因为杰克本人的体型长相太过不同寻常,足够吸引陌生人的视线,反而分散了对细节的注意力。

    “这就像纯黑领口的棉布衣服沾上一滴墨汁,乍一看没有发现污渍很正常。”

    玛格丽特随即抛出疑问,“厄尔森律师,您觉得谁会在第一时间发现杰克脸上的疤痕?”

    “大概有两种人,观察力超常之辈。”

    厄尔森暗道面前就可能有一位,而另一种就像是比喻中打翻墨汁的人。“对脸部疤痕很敏感,自己有同样困扰,或是失手伤人者。”

    是的,这就是答案了。

    玛格丽特追问,“您看过「潘多拉马戏团」的演出吗?如果坐在前排,能看清楚演员的面部特征吗?”

    “不能。”

    厄尔森去看过演出,确定观众席与舞台的距离不足以裸眼看清那些细节。“仅凭肉眼看不清,但人们又望远镜。演出时,不少观众都会携带或租借轻便的望远镜。”

    好问题就来了。

    老奥利弗夫人看表演用望远镜吗?

    先暂且放一放这个问题。

    玛格丽特侧头看向书架,“厄尔森律师,请允许我打断一下,先要咨询一桩司法疑惑。您听说过古德语「Wechselbalg」,现在英文称「Changeling」吗?1869年了,还存在与它相关的司法案件吗?”

    厄尔森的脸色刷一下黑了。

    不是针对明顿先生,而是针对那两个单词的意思——‘调包婴儿’,由这一词引发过不少家庭悲剧。

    简单点说,这是发源于中欧的迷信。

    婴儿出生后的相貌畸形与发育异常,会被认为他们不是正常人类。

    原本的正常幼儿被魔鬼或精灵等通过邪术隔空调包了,而留在襁褓里的是披着人皮的怪物。

    对于这一类幼儿,几乎无法得到善意的对待。他们的家人也可以肆意对其地进行虐待,比如毒打。

    那种虐待被视作是正常行为,周围邻居、亲朋好友都不会加以指责。因为从一开始大家就不认为畸形婴儿是人类,而认为是畸形怪物谋杀了原本可爱的婴儿。

    “1843年,《西部周报》刊登过相关虐童案件,但是法院没有受理。法官给出的理由很荒唐,因为虐孩子的父母坚称他们没有毒打孩子,毒打的是调包婴儿。”①

    厄尔森律师说的事并不遥远,也就是发生在二十六年之前。仅从法院不受理案件则能窥见问题,相信调包婴儿的不仅是孩子的双亲,还有法官与法务人员。

    那是一种社会普遍认知,不

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)

【请收藏晚安文学,wawx.net 努力为您分享更多好看的小说】

设置

字体样式
字体大小